2/21/2012

Los problemas de las palabras clave



La entrada de ayer mostraba un par de banners de Disney que aparecían en una página de streaming. La captura de hoy muestra una de esas malas pasadas motivadas por el uso de publicidad basada en la utilización de palabras claves.

A la izquierda de la entrada de ayer se puede ver un banner 300x250 de Disney (aparece porque en la entrada se hace referencia a la compañía y, por lo tanto, coincide la palabra clave buscada en su campaña). El artículo planteaba el problema de que la publicidad de una empresa reconocida por la defensa de los derechos de propiedad intelectual apareciese en una página como firstrowsports.eu, dedicada a la retransmisión de eventos deportivos por streaming, cuya web hermana con el dominio punto com fue cerrada hace apenas unas semanas por las autoridades federales de Estados Unidos.

2/20/2012

¿Disney patrocina streaming?



No deja de ser curioso que empresas como Disney/Pixar muestren su publicidad en sitios de streaming.

Damos por supuesto que las imágenes de arriba no son más que la prueba que la utilización de blind networks (redes que no proporcionan información sobre dónde aparece la publicidad que contratan) por parte de las agencias a las que parece que no les interesa saber lo que pasa con su inversión. Lo contrario sería ir en contra de sus propios intereses.

Actualización: 21 febrero 2012 ---------------


Los mismos banners que comentábamos ayer aparecen en uno de los dominios de RojaDirecta, otra web de streaming. El dominio punto como de Roja Directa fue cerrado hace meses por las autoridades federales de Estados Unidos (de hecho, si intentamos conectarnos a este dominio nos aparecerá un anuncio del Departamento de Justicia y de dos agencias federales comunicando su cierre).

1/27/2012

Terra llega tarde al Clásico



El banner de hoy no tiene desperdicio: Terra anuncia que Barcelona y Real Madrid se verán las caras en la Copa del Rey... Pues bien, Terra llega tarde ya que el partido se disputó hace casi 48 horas...

12/13/2011

Intercambios de enlaces: Etiqueta "non follow" a traición

Acabamos de descubrir que en un intercambio de enlaces que tenemos en uno de nuestros blogs un sitio "amigo" tiene insertada una etiqueta non follow. Para más inri, el webmaster de tal sitio se puso en contacto con nosotros para ofrecernos el intercambio. Aclaro que se trata de un sitio con la misma temática que nuestro blog.

Lo primero que hemos hecho ha sido devolverle el favor y hacer lo propio con su enlace insertando la misma etiqueta (también tenemos una captura de pantalla del código fuente de la página en cuestión por si algún día le echan cara y vienen reclamando). Ojo por ojo.

Lo segundo, ha sido escribir esta entrada ;-) La verdad es que ante actitudes como la anterior es mejor tener sitios enemigos que sitios amigos...

A vueltas con el idioma

El de hoy es un caso típico, y hasta prototípico. Banner o enlace de texto publicitario en español, en este caso de una tarjeta de crédito, visto en una página con IP de Estados Unidos que reenvía a una página de destino en inglés (no pongo ninguna imagen ni enlace para no premiar a los delincuentes), aunque los ejemplos los hay en otros idiomas.

Obviamente, cabe la posibilidad de que el usuario sea bilingüe pero, a poco que entendamos el concepto de tasa de rebote y queramos sacar el máximo rendimiento posible a nuestro presupuesto, nos parece una táctica desacertada, por no hablar de los usuarios que entiendan que se trata de un atentado cultural.

En mi caso, volví atrás e hice clic en otro enlace del bloque de anuncios de Google AdWords.